So I've been here less, but wanting to get here. A day is a frame. It selects and composes. Some things are left out, substituted, saved for the next frame. Zali and I spent two evenings preparing his poems in English. He translated them from Hebrew and I helped with phrasing. We'll read them together today:
***
postcard: Knox College
Caxton Club Presents:
Israeli author Zali Gurevitch will read from his own poetry at Caxton Club at 4 p.m., Friday, October 6, in the Alumni Room, Old Main. Gurevitch, who is the Glossberg Visiting Israeli Scholar at Knox this fall, will read selections in both Hebrew and English from his critically acclaimed books of poetry, "Excerpts from an Open Dream," "Broken Line," "Land," "Hevel: The Book of the Voice," "Ha and Da: This and That," and "The Book of the Moon." Gurevitch has won numerous awards in Israel for his poetry, including the Kugel, Hershon and Akum prizes. In addition to nine volumes of poetry and translations, Gurevitch has published more than two dozen essays and a book, "On Place." He teaches anthropology, sociology and literature at Hebrew University. While at Knox this term he is teaching two courses, "Time and Place in Jewish and Israeli Thought" and "Anthropology of Dialogue." The reading is sponsored by the Glossberg Visiting Israeli Scholar Program. Supported by a gift from Knox College trustee Joseph Glossberg, the program brings distinguished Israeli academic figures to teach and give public lectures at Knox.
***
from the final section of what we read:
what what
my father, king
what is your will
i'll go and bring
my will is filled
to the brim and more
go on and bring me
an empty thing
an empty vessel
my will to keep
and keep the more
so I will empty, sleep;
(so beautiful, dear Zali)
***